動物、小動物圖片及名稱大全,歡迎來到奇妙的動物世界,歡迎光臨愛動物網(wǎng)!

歡迎小伙伴加入愛動物交流群:186478492  愛動物交流群

日本人何以有蟲的情結(jié)?

作者:佚名 2015-03-29 瀏覽: 3,101 評論:0

摘要: 日本人喜歡昆蟲的歷史可謂是源遠(yuǎn)流長。據(jù)說在日本神話里,神武天皇視察本州島后說道:“吾國的地貌像只蜻蜓嘛”,而后來的“神武天皇之歌”中的一句歌詞“我們的國土就像蜻蜓一樣”,則恰如是在為神武天皇的玉音作了側(cè)證。沿用中國古時叫法,過去日本人也稱“蜻蜓”為“蜻蛉”。...

200

日本人喜歡昆蟲的歷史可謂是源遠(yuǎn)流長。據(jù)說在日本神話里,神武天皇視察本州島后說道:“吾國的地貌像只蜻蜓嘛”,而后來的“神武天皇之歌”中的一句歌詞“我們的國土就像蜻蜓一樣”,則恰如是在為神武天皇的玉音作了側(cè)證。沿用中國古時叫法,過去日本人也稱“蜻蜓”為“蜻蛉”。后來,作為“大和”的枕詞(指和歌中,冠于特定詞語前用于修飾或調(diào)整語句的詞語),“秋津島”開始使用,于是,由音近“蜻蛉”的發(fā)音而衍生出的“秋津島”,久而久之,就成為了古日本的別名?!豆攀掠洝分芯头Q日本本州島為“大倭豐秋津島”,而接下來成書的《日本書紀(jì)》也記載本州島時稱為“大日本豐秋津島”。日本古代武士還把蜻蛉視作“勝利之蟲”,所以過去他們的武士服、箭矢等武具也多用蜻蛉形象來裝飾?!膀唑取保瑩?jù)說還是日本文字史上關(guān)于昆蟲最早的記錄。

如果上溯日本人喜愛昆蟲的歷史,平安時代末期受《源氏物語》影響而編撰的《堤中納言物語》(編者不詳)中的短篇故事“愛蟲的姬君”,應(yīng)該說是既久遠(yuǎn)又很有影響的了。文中描述按察使大納言的千金姬君是位不化妝、不染黑齒,也不拔眉毛,而是任憑兩條像蚰蜓蟲般的眉毛趴在雙眼上面的奇女子。她喜歡收集各種嚇人的蟲子放入籠箱里飼養(yǎng),其中就包括毛毛蟲、螳螂、蝸牛等。姬君尤其喜愛毛毛蟲,她平時就把烏毛蟲平放在手心終日把玩,那還真就不是一般的趣味了,整個一“女漢子”的形象,連日本中學(xué)校都把這個短篇故事作為教材收錄在古本教科書中,足見其受重視程度。

著名作家、文藝評論家高橋千劍破在其著作《花鳥風(fēng)月的日本史》中認(rèn)為日本人開始把昆蟲作為寵物飼養(yǎng)是始于江戶時代,而從日本古代武士把蜻蜓形象融入武具中的做法以及“愛蟲的姬君”中描述的情景來看,日本人喜歡并飼養(yǎng)昆蟲卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于江戶時期。查了一下資料得知,日本人飼養(yǎng)昆蟲的歷史傳承至今,早已衍生出了“聽蟲文化”或曰“鳴蟲文化”,但基于日本人飼養(yǎng)昆蟲種類的事實,總覺得只是“鳴蟲”并不能代表日本人喜歡的所有昆蟲。明治時期來日的荷蘭日本人小泉八云,由最先的驚詫友邦人愛蟲,到自己也喜歡上昆蟲,最后并寫出隨筆《蟲的音樂家》來向西方介紹日本的“蟲文化”?!跋x文化”三字,由此問世。而小泉八云所定義的日本“蟲文化”,廣義上就包含了日本人喜愛的所有昆蟲。由此看來,“蟲文化”似應(yīng)比“鳴蟲文化”更能體現(xiàn)出日本人的完整的蟲之情結(jié)。

至于日本人喜歡聽蟲鳴,奈良年間成書的《萬葉集》中就收錄有歌詠蟋蟀的和歌計七首之多。像“庭草驟雨遠(yuǎn)去,蟋蟀鳴聲可聞,原來秋已近”。讀后,一個人靜靜地在被秋雨拂過的庭園草叢中聆聽蟋蟀通知秋之到來的唯美畫面就躍然眼前了?!豆沤窈透杓防镆灿幸皇住绑傍Q叫似自語:秋風(fēng)綻開朝顏花,宛如綴刺褲袴備冬來”。閱后,蟋蟀瞪著大眼告訴換了秋天和服的人:你的裙褲破了,趕緊縫縫吧。這動人的情景也仿佛就展現(xiàn)在眼前了。《新古今集》里還有一首“促織絮悲鳴,秋霜伴冷夜。孤影難成雙,片袖獨自眠”。讀罷,伴著蟋蟀的叫聲,一個人在霜冷的寒夜孤寂的枕袖睡在草席上的景象也很自然地浮現(xiàn)在腦海里。除此,平安時代中期由清少納言執(zhí)筆的《枕草子》里,玲蟲、松蟲、蟋蟀等也紛紛登場。同時期紫式部的《源氏物語》之“玲蟲之卷”中,也描述了貴族們捕獲玲蟲放生庭園,然后邊聽玲蟲的脆鳴,邊開宴飲酒的情景。而后來齋藤月岑在江戶時代天保年間所著的《東都?xì)q時記》也談到在道灌山和御茶水等地就有十多處聽蟲鳴的地方。日本人在蟋蟀的叫聲中感受秋天的到來,在螢火蟲的光感里體味著鄉(xiāng)愁……最喜歡的還是江戶前期的俳諧大師松尾芭蕉的著名俳句“幽靜呵!蟬聲滲入巖石里”。只是想象一下那種“蟬聲滲入巖石”的意境,就已經(jīng)讓人心醉不已了。作為“鳴蟲”的象征版,文部省規(guī)定的于1910年初出的《尋常小學(xué)課本唱歌》之“蟲之歌”的歌詞也很有代表性:

1.哎呀呀,金蟋正在鳴叫

咭嗯咭啰 咭嗯咭啰

哎呀呀,鈴蟲也鳴叫了起來

鈴鈴鈴鈴 鈴鈴

響徹了秋的漫漫長夜

啊,還真有趣,這蟲兒的聲音

2.悉櫪悉櫪 悉櫪悉櫪 蟋蟀之聲呀

咯嚓咯嚓 咯嚓咯嚓 這紡織娘之聲

后面又傳來瘠螽的聲音

啾啾 啾啾 啾啾 啾啾

響徹了秋的漫漫長夜

啊,還真有趣,這蟲兒的聲音

這首“蟲之歌”幾乎可以說是日本鳴蟲大全了。

印象最深的還是到了近現(xiàn)代,日本人愛蟲依然是樂此不疲,日本近現(xiàn)代小說家德富蘆花在其《自然與人生》中就妙筆生花的描述日本人“聽蟲如聽歌”。散文家東山魁夷描寫蟬鳴時把仲夏的蟬鳴謂之“長嘯”,而把盛夏之末的蟬叫稱為“哀吟”,形象生動而又點明了蟬之短暫的“蟬”生,讓人寂寥之意油然而生。散文家宮城道雄則干脆就是變態(tài),他在《四季的情趣》中,把蟲鳴的音之高低,甚至相差是半個音還是音略不同,都研究得詳詳細(xì)細(xì),那就不是一般的敏感和纖細(xì)了,真懷疑他是否懂蟲語。蒼蠅人人都討厭,但耽美的永井荷風(fēng),他把自己一部收有十篇美文的隨筆就命名為《冬天的蒼蠅》。當(dāng)然不是說永井荷風(fēng)喜歡嗡嗡叫的蒼蠅,蒼蠅是屬于夏季的,而“冬天的蒼蠅”就足夠能活,也更惹人厭,而永井荷風(fēng)偏偏以《冬天的蒼蠅》為題。當(dāng)然,作者以此為名定有其深意,但只從表象上卻也讓我們看出了日本人對于昆蟲類已是發(fā)乎自然的關(guān)注了。說起蒼蠅,日本還有一種一年四季皆有的小蒼蠅,專門飛來餐桌爭食,但往往落入湯碗也就如飛蛾撲火,雖然人人都討厭,但日本人卻給他起了一個惹人憐愛的名字“小蠅”,不看“蠅”字,絕對“卡哇伊”的感覺。如此看來,固然鳴蟲是日本人的大愛,而不鳴之蟲日本人也是同樣喜歡,即使不喜歡的昆蟲,也不妨礙他們隨時拿來使用,可見,日本人對昆蟲類確實是情有獨鐘的。

上述這些,畢竟主要還是文學(xué)作品中記載的日本關(guān)于“蟲”的記錄描寫,其實現(xiàn)實生活中日本人把昆蟲作為寵物飼養(yǎng)和喜愛蟲鳴的例子也是不勝枚舉。記得剛來日本不久,偶然在商店的玩具區(qū)發(fā)現(xiàn)了擺放的硬殼蟲、鍬形蟲等蟲類玩具。嚇了一跳,也第一次感覺到了這日本孩子的趣味還真就不一般。不久,又在寵物商店的玻璃箱里看到了雄赳赳的活硬殼蟲鍬形蟲等各種昆蟲寵物在插標(biāo)賣首,有買有賣,而且生意興隆,那就不是少數(shù)人的趣味了。本以為是自己少見多怪,不料日本的西方友邦人,對島國人給昆蟲以寵物身份也是大大的驚詫,好奇就不是一般的了。

對身邊的日本人曾經(jīng)做過一個為什么日本的孩子會喜歡如蜻蜓、硬殼蟲、鍬形蟲、蛐蛐等昆蟲的調(diào)查,結(jié)果,一般的回答都是:“蜻蜓漂亮呀,你沒聽過那令人如醉如癡能滋生無限鄉(xiāng)情的童謠歌曲‘紅蜻蜓’嗎?聽了,你也會喜歡的呀?!痹圃啤6鴮τ矚はx鍬形蟲的回答則多是“威武、好斗、有武士精神,所以,男孩子特別喜歡。至于蛐蛐,它的叫聲難道不是像唱歌一樣嗎”?其實,這些回答基本上都是日本人基于昆蟲表象特征而言。相詢的一位小學(xué)教師曾說過:“日本兒童之所以喜歡昆蟲,這大概與學(xué)校留的假期作業(yè)有關(guān)。一般日本小學(xué)暑假都會留讓學(xué)生捕捉蜻蜓等昆蟲的作業(yè),然后制成標(biāo)本,在開學(xué)時交上去。兒童嘛,好奇心強,抓著捕著,漸漸就喜歡上了昆蟲,進而癡迷進去,這就為日本人自小喜歡昆蟲打下了基礎(chǔ)?!甭犞鸵灿衅湟焕怼R蚕蛞恍┕景最I(lǐng)詢問過日本人喜歡昆蟲的原因,他們一般都會略作沉思后歪著頭道:聽昆蟲鳴叫,感受季節(jié)的變化,不是很“風(fēng)流”、很有“風(fēng)情”的事情嗎?還有的干脆就簡單的說:聽蟲鳴,能感受到侘、寂。不覺恍然,原來日本人喜歡昆蟲,更重要的是,還有通過聽蟲鳴,敏感細(xì)膩的日本人會更深層次地感受到那種由寂靜中的蟲鳴帶來的侘、寂之中蘊含著的禪意,從而喚起他們心底里的那種由“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”而引發(fā)的幽玄情緒和物哀意識。

“風(fēng)流”,日本人定義它是風(fēng)雅、高雅的意思。在寂靜的山野里,微風(fēng)輕撫,聆聽松蟲、蟬兒的叫聲,日本人就認(rèn)為是一件很風(fēng)雅的事情。而“風(fēng)情”,與我們一樣它有著風(fēng)情的本意,并且蘊含有情趣之意。所以,就像聆聽夏日里風(fēng)鈴聲一樣,傾聽玲蟲叫聲,日本人認(rèn)為這也是一件很有情趣的事情。不過,聽著聽著,就引發(fā)了細(xì)膩善感的日本人的侘、寂情緒來。我們通常把日本人的侘、寂合稱為“侘寂”,其實日本人一般都是把它們分開來感受的。“侘”(wabi),在日本是常用來表現(xiàn)茶道之美的,在日本的茶道里,處處充滿了侘的禪意。它包含有雖然外表一般但追求質(zhì)感和美感的意思,侘體現(xiàn)出的就是一種美學(xué),甚或是一種世界觀。看日語辭典釋義,它有著諸如“閑寂、恬靜、惆悵、愁寂、簡素、幽暗、枯萎、自然、野趣、幼拙”等諸多即相近又似是而非的含義。而“寂”(sabi),在日語里最初是指隨著時間流逝逐漸陳舊、劣化的意思,當(dāng)然它也有著漢語中的“寂”所表示的沒有人聲,靜謐的意思。在日語里,它也包含了諸如“幽雅、樸素、低沉、蒼老、古雅、古舊、古色古香”等眾多意思在內(nèi),總的來說,“寂”是一種欣賞或懷念舊物之美的態(tài)度。有時,日本人也會把“侘寂”連在一起來表達一種殘缺之美,它不僅僅包括不完善的、不圓滿的、不恒久的等意思,而且還暗含有樸素、寂靜、謙遜、自然等意思存在。所以,我們每每在相詢?nèi)毡救藖?、寂之意時,日本人都是一副茶壺煮餃子的困惑表情,實則是侘、寂也確實是就如同佛教中的智慧一樣,是只能意會而難以言傳的由諸般事物帶來的情景、情境所體味出的因人而異的一種微妙的感受和體會。因此,每當(dāng)日本人聆聽蟲鳴時,他所感受到的也許是風(fēng)情,也許是風(fēng)流,但歸根結(jié)底到最后卻都會進入到那種莫名的感嘆時光流逝、世事變幻,幽玄和物哀的情緒之中。這也算是日本千余年來的固有風(fēng)習(xí)和進化的文化給日本人套上的精神枷鎖吧,不過卻是日本人心甘情愿鉆進去的精神枷鎖。

日本人對西方人和日本人的左右大腦分工的不同之處曾做過詳細(xì)的分析,他們認(rèn)為,一般來說,人的大腦對音樂、機器聲等雜音是靠右腦來接收,而作為語言會話則是由左腦來接收處理,在這一點上,日本人與西方人都一樣。問題是像母音、哭笑聲、嘆氣聲、昆蟲和動物的叫聲,包括風(fēng)雨聲、波浪聲、流水聲等自然聲音,甚至邦樂器音等,這些,作為雜音,西方人把它們統(tǒng)統(tǒng)歸于右腦來處理,因此,蟲鳴鳥叫,就像每天聽到的汽車引擎聲一樣,西方人對此已經(jīng)沒有什么反應(yīng)了,或者干脆就聽不到。但日本人卻是把它們與會話一樣,作為語言的聲音由左腦來處理,當(dāng)然,日本人左腦所接收處理的聲音就要豐富多彩多了。

至于為什么在對待一些聲音上日本人和西方人的左右腦處理相悖呢?日本人認(rèn)為,這是因為日語中擬音詞、擬聲詞高度發(fā)達帶來的結(jié)果。比如,幼兒剛開始學(xué)說話時母親教給的狗叫“旺旺”、貓叫“喵喵”、牛叫“哞哞”以及玲蟲的“鈴鈴”、溪流的“嘩嘩”等。動物和昆蟲以及溪流、風(fēng)、雨等自然音,日本人把它們都作為語言的一部分由負(fù)責(zé)語言腦也即左腦來處理的。原來如此,日本人自小,不,不僅僅是自小,而且是自古就對鳴蟲、動物、自然聲等情有獨鐘,沉浸其中,長久下來,骨子里就會對大自然包括聲音、景色產(chǎn)生出強烈的美感。而由各種鳴蟲叫聲帶來的對季節(jié)變化的敏感、感觸,又深深地觸動著日本人內(nèi)心深處那種“侘”與“寂”交錯,風(fēng)情、風(fēng)雅消逝的情緒變幻。而這一切,都是通過感情豐富的左腦來認(rèn)識處理的。因此,日本人自豪地說:在廣域的世界中,能感覺到鳴蟲之聲風(fēng)雅的,只有日本。

不過,據(jù)日本史料記載,日本人承認(rèn)飼養(yǎng)昆蟲是源自中國,雖然那時咱只是養(yǎng)了蟋蟀,還是為了讓它們互相殘殺。日本人還說,世界上能聽得懂蟲音的只有日本和中國,但似乎國人喜歡昆蟲的實在是不多,不覺靈光一現(xiàn),莫非國人也都長了個西洋腦?